本君其實沒怎麼發現到確實的變化在於哪裡,只感覺到變得不美了。直到上星期看了PCM雜志時,裡面有提到關於這件事才懂其不同之處。
雪豹預設的繁體中文為“Heiti TC”,而Leopard卻是“LiHei Pro".
如TCFail作者所言“Heiti TC 的問題包括:字體本身也不清晰,讀起來非常吃力,而且字體中有許多字根本不是標準或是在台灣習慣的寫法,可能是來自日文漢字的寫法,或根本就是錯字。同一個部首的許多字,也往往沒有依照一套固定的造字規則,例如「清」的「月」是寫成月,但是「晴」或「請」則寫成了日文貨幣單位「円」,毫無規則可言。”
TCFail這程序就是幫我們喜歡傳統繁體中文的用戶它復原回Leopard時我們所熟悉的中文。
TCFail的官網是http://zonble.github.com/tcfail/ ,此程序供免費下載以及源碼下載。
可在那裡得到更多的有關詳情,也得讀讀作者的感言,本君覺得他說的話也有道理。
沒有留言:
張貼留言